Нотариат (Ховрина М.В., 2010)

Свидетельствование верности копий документов и выписок из них

Нотариус свидетельствует верность копий документов и выписок из них, выданных органами государственной власти в соответствии с законодательством рФ, юридическими лицами, а также гражданами при условии, что эти документы не противоречат законодательным актам РФ.

Верность выписки может быть засвидетельствована только тогда, когда в документе, из которого делается выписка, содержатся решения нескольких отдельных, не связанных между собой вопросов. Выписка должна воспроизводить полный текст части документа по определенному вопросу.

Верность копии документа, выданного гражданином, свидетельствуется нотариусом в тех случаях, когда подлинность подписи гражданина на документе засвидетельствована нотариусом или должностным лицом предприятия, учреждения, организации по месту работы, учебы или жительства гражданина.

Верность копии с копии документа свидетельствуется нотариусом при условии, если верность копии засвидетельствована в нотариальном порядке или копия документа выдана юридическим лицом, от которого исходит подлинный документ. В последнем случае копия документа должна быть изготовлена на бланке данного юридического лица, скреплена печатью и иметь отметку о том, что подлинный документ находится у юридического лица.

Если нотариус не владеет соответствующими языками, перевод может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствует нотариус.

Нотариус не имеет права свидетельствовать верность копии с документов, в которых есть подчистки и приписки, неоговоренные исправления, зачеркнутые слова. Не принимаются нотариусом для свидетель-ствования верности копии и документы, исполненные карандашом, имеющие нечеткий или неразборчивый текст, стертый или нечитаемый оттиск печати. Нотариус не может свидетельствовать верность копии с документов, состоящих из нескольких непронумерованных и непрошитых листов.

При свидетельствовании верности копии с документа нотариус должен внимательно сверить копию с подлинником, предварительно проверив законность подлинника. Копия должна точно воспроизводить текст подлинника (подписи лиц, подписавших документ не воспроизводятся, а заменяются словами «подпись» и «печать»). Незаполненные места и неполные страницы в копии прочеркиваются.

Нотариус свидетельствует подлинность подписи на документе, содержание которого не противоречит законодательным актам РФ.

Нотариус, свидетельствуя подлинность подписи, не удостоверяет фактов, изложенных в документе, а лишь подтверждает, что подпись сделана определенным лицом. Свидетельствуя образцы подписи представителей юридических лиц, нотариус обязан проверить подлинность их подписи и полномочия на право подписи.

Нотариус свидетельствует верность перевода с одного языка на другой, если нотариус владеет соответствующими языками. Перевод нотариально оформляемых документов может располагаться рядом на правой стороне страницы синхронно с русским текстом, тогда под переводом помещается подпись переводчика, а затем удостоверительная надпись нотариуса. Перевод может быть помещен и на отдельном листе, тогда он подшивается к тексту на русском языке, а затем скрепляется подписью и печатью нотариуса.